lundi 5 octobre 2009

Prix littéraires 2009


Citation du jour
"On ne trahit pas ce qui n'existe plus." (Armand Salacrou)

Editions Bourgois sur les listes des prix littéraires 2009

"Lark et Termite" de Jayne Anne Phillips, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marc Amfreville figure sur la liste du Prix Medicis "Cadence" de Stéphane Velut a été retenu par les jurys du Prix Wepler et du Prix du premier roman "La Veuve" de Gil Adamson, traduit de l'anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné a été sélectionné par le Prix Femina "Les Voix du Pamano" de Jaume Cabré, traduit du catalan par Bernard Lesfargues, figure sur la sélection du Prix du meilleur livre étranger.

La rentrée littéraire se poursuit en octobre avec la venue en France d'Antonio Lobo Antunes. Il sera présent à la librairie Les cahiers de Colette (23-25,rue Rambuteau - 75004 Paris) le jeudi 8 octobre à 18h pour une rencontre-débat à l'occasion de la parution de "Je ne t'ai pas vu hier dans Babylone", traduit du portugais par Michelle Giudicelli.

Octobre satisfera aussi les inconditionnels de JRR Tolkien avec la parution, le 8 octobre, d'un dictionnaire de langue elfique intitulé "Les étymologies":
Ce livre constitue une aide irremplaçable, rédigée de la main de Tolkien, pour comprendre son univers et "Le Seigneur des Anneaux", qui ont tous deux pour origine l'amour de Tolkien pour les langues qu'il inventait. Publié avec l'aide du Tolkien Estate et de Christopher Tolkien, illustré par Alan Lee, cet ouvrage est unique en son genre.

Le lecteur trouvera dans ce « dictionnaire étymologique » elfique l'explication de nombreux noms et le point de départ de bien des récits imaginés par Tolkien. Il suivra l'évolution d'une langue « vivante » et saisira mieux l'importance d'une langue dont la création a accompagné et guidé la naissance du "Seigneur des Anneaux".

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire